Siempre he dicho que si alguien viene a España de un país de habla inglesa, tiene el trabajo asegurado, porque todos (es un decir) los españoles se pasan la vida yendo a clases de inglés, pero no conozco ninguno que sea capaz de decir dos frases sin cometer algún error básico.
Están atrapados en un limbo intermedio donde los errores parecen haberse fosilizado.
Hace años, estuve una época enseñando inglés. Una cosa que me resultó curiosa es cómo muchos de los alumnos pronunciaban palabras de manera totalmente inventada. Por ejemplo, la palabra
“comfortable”.
La pronunciación correcta se asemeja a “cámftebol”, pero todo el mundo decía “confortéibol”.
Nadie que hable inglés dice “confortéibol”, pero a pesar de esto, por mucho que lo corrigiese, siempre repetían lo de
“confortéibol”.
Había otra palabra con la que se solía tener este tipo de problemas, así que pensando en evitar esto me pasé las clases de dos semanas haciendo frases con esta palabra, antes de que la vieran escrita. La palabra se pronuncia “cáberd”. Así que “cáberd” por aquí, “cáberd” por allá…
¿Crees que eran capaces de decir “cáberd”?
Sí.
Lo hacían sin ningún problema.
“The “cáberd” is open”.
“The glass is in the “cáberd””.
"This "cáberd" is brown".
No
problem.
Hasta que les mostré como se escribía: “Cupboard”.
A partir de ese momento, ya ninguno volvió a decir “cáberd”. Ahora era “cupboar”.
Y NADA LOGRÓ QUE DEJARAN DE DECIRLO Y VOLVIERAN A LO QUE YA SABÍAN.
- Que si era muy difícil esa palabra (pero si llevas dos semanas diciéndola)…
- Que si no sabía exactamente como se decía (ídem)…
- Que si se escribe así (pero todo el mundo sabe que en inglés no se pronuncia necesariamente como se escribe)…
Así con tantas otras palabras: pronunciándolo de una manera que nunca han escuchado, sólo por cómo se escribe.
Hace unos días, estaba ayudando a una amiga con su inglés.
Yo le decía: “repite lo que yo digo”, pero ella seguía diciéndolo como lo decía antes… que se acercaba a como estaba escrito.
Palabras como “talk” que se pronuncia “took” y no “tolk”. “Fountain”, que se pronuncia “founten”, etc.
El caso es que por más que le repetía, “pero tú simplemente repite lo que yo digo, olvídate de como se escribe. Sólo fíjate en el sonido. Replica el “ruido” que hago yo…” no había manera.
Le costaba… A veces, a fuerza de repetir, se acercaba a lo que yo decía, pero en cuanto lo decía por sí misma un par de veces, volvía poco a poco a lo anterior.
Debería ser obvio que un idioma es cuestión de reproducir los sonidos de una manera concreta: así se forman las palabras… pero mientras tenga en mente (y mande) lo que sé sobre su ortografía, nunca llegaré a hablar bien.
Es un ejemplo más de cómo
lo que ya sé - la ortografía, en este caso - me hace imposible fijarme en lo que tengo que fijarme: el sonido o ruido concreto.
Por ejemplo, las ideas que ya tienes sobre cómo debería de ser tu negocio, probablemente te están impidiendo ver lo que de verdad puede ser.
Parecería obvio que de lo que va un negocio es de aumentar su valor en el mercado, ¿no?
Pero las probabilidades de que sepas qué valor tiene tu negocio (o actividad como autónomo) son bastantes bajas. Como lo son las de que estés haciendo - de manera deliberada - cosas concretas para aumentar este valor.
Porque las ideas que ya tienes te arrastran. Y como son ideas que conviven contigo de manera constante, no te das cuenta de que son ideas que te has inoculado y ahora son inconscientes y dirigen tus acciones.
Simplemente, te parece que es así.
Como lo de que dibujar se te da mal o es difícil (lo es, pero sobre todo si no sabes cómo mirar), o que hablar inglés es difícil (sobre todo si no escuchas los sonidos) o que esto de estar por tu cuenta es difícil (sobre todo si tu foco no esta donde debiera).
El
único motivo por el que no estás consiguiendo lo que podrías conseguir, es por todo lo que ya sabes… o crees que sabes.
Por las ideas subyacentes, o inconscientes, que tienes y que son las que realmente mandan.
Porque, como le pasaba a Anna,
que se dejaba llevar por cómo se escribía la palabra, estás dejando que tu atención se quede fijada en lo que ya "crees que es verdad". Y esto te está produciendo el resultado que ya conoces.
En todas las disciplinas hay que tener claro donde tienes que prestar atención.
En qué te tienes que fijar para avanzar:
En el dibujo: en las líneas y sus ángulos.
En los idiomas: en los sonidos concretos.
En tu negocio… ¿Cuál es el fundamento de que vaya bien o no tu negocio?